tamella n Yuc fellas
ⵜⴰⵎⴻⵍⵍⴰ ⵏ ⵢⵓⵛ ⴼⴻⵍⵍⴰⵙ
تَمُولا ن يُوشْ فٓلاسْ
رحمة الله عليه
tamella n illu fellas
ⵜⴰⵎⴻⵍⵍⴰ ⵏ ⵉⵍⵍⵓ ⴼⴻⵍⵍⴰⵙ
تَمُولا ن إلو فٓلاسْ
رحمة الله عليه
tamella n ubabay fellas
ⵜⴰⵎⴻⵍⵍⴰ ⵏ ⵓⴱⴰⴱⴰⵢ ⴼⴻⵍⵍⴰⵙ
تَمُولا ن أوبابي فٓلاسْ
رحمة الرب عليه
SGUNFU DI TALWIT
ⵙⴳⵓⵏⴼⵓ ⴷⵉ ⵜⴰⵍⵡⵉⵜ
سْڨُنْفُو دِي تٓلْويثْ
استرح في سلام
......
Tamella (timelliwin), bonté, miséricorde, compassion, merci, pitié, indulgence – piedad, gracia, indulgencia, misericordia – رحمة
Agdazal: ṛṛeḥma.
Yuc, (d isem uzzig), Dieu , Dios ,
الله Agdawal: Ṛebbi.
Ababay (ibabayyen) Dieu , Dios
, الإله,- الرب الله
Agdawal: Ṛebbi
Sgunfu, [ZW] se reposer – descansarse , استراح
Agdawal: ssunfu, steɛfu.
Talwit (talwiyin), [ZW] paix – paz
, سلام, سلم
Yedder deg talwit, il vit en paix – Él vive en paz, هو يعيش في سلام
مصطلح : يوش Yuc و أبابي Ababay تم استرجاعهم من مخطوطة كتاب البربرية” Kitab al-Barbariyya التي ألف نصها في ما بين القرن 11 الميلادي والقرن 14 الميلادي من طرف فقيه إباضي يدعى أبو زكريا يحيى اليفرني، و درسها البروفيسور الإيطالي Vermondo Brugnatelli المتخصص في اللغة الأمازيغية في جامعة Università di Milano-Bicocca في إيطاليا.
تعليقات
إرسال تعليق